Slovenský rozhľad
Dobšinského 16
811 05 Bratislava
Vladimír Dobrovič
0915 798 909
Jozef Šucha
0915 428 148
mail: slovenskyrozhlad@stonline.sk
Kontakty
Bezpečnosť potravín: EU posilňuje kontroly potravín a krmív dovážaných z Japonska
Európska únia sa záujme ďalšieho zníženia možných rizík týkajúcich sa bezpečnosti potravinového reťazca rozhodla posilniť kontroly potravín a krmív dovážaných z určitých regiónov Japonska, v ktorých sa môžu prejaviť účinky nehody v jadrovej elektrárni Fukušima Daiiči. Členské štáty na zasadnutí Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat podporili návrh Európskej komisie, aby sa v tejto súvislosti zaviedli osobitné dovozné podmienky. Opatrenia sa vzťahujú na všetky krmivá a potraviny s pôvodom v dvanástich prefektúrach Japonska alebo z nich odoslaných, ku ktorým patria aj štyri prefektúry najviac postihnuté nehodou. Všetky takéto produkty sa pred opustením Japonska musia podrobiť testovaniu a v EÚ budú podrobené náhodným testom. Ku krmivám a potravinám z ostatných 35 prefektúr bude potrebné priložiť osvedčenie s uvedením prefektúry pôvodu a pri ich vstupe do EÚ budú podrobené náhodnému testovaniu. Únia bude tieto opatrenia každý mesiac prehodnocovať.
V nariadení prijatom včera sa najmä uvádza, že každá zásielka potravín alebo krmív z 12 prefektúr musí byť sprevádzaná vyhlásením japonských úradov, že úrovne rádionuklidov v danom produkte neprevyšujú najvyššie povolené hodnoty stanovené v predpisoch EÚ . Rádionuklidy sú rádioaktívne častice, z ktorých sa v nariadení Komisie osobitne uvádza jód 131, cézium 134 a cézium 137.
Od dovozcov sa ďalej vyžaduje, aby upovedomili príslušné vnútroštátne orgány o každej dodávke potravín alebo krmív z Japonska dva dni pred jej dovezením. Prijaté nariadenie sa nevzťahuje na potravinárske produkty alebo krmivá, ku ktorých zberu alebo spracovaniu došlo pred 11. marcom. Takéto produkty z celého územia Japonska by však mali byť sprevádzané vyhlásením s jasným uvedením skutočnosti, že k zberu alebo spracovaniu došlo pred uvedeným dátumom.
Od dovozcov sa ďalej vyžaduje, aby upovedomili príslušné vnútroštátne orgány o každej dodávke potravín alebo krmív z Japonska dva dni pred jej dovezením. Prijaté nariadenie sa nevzťahuje na potravinárske produkty alebo krmivá, ku ktorých zberu alebo spracovaniu došlo pred 11. marcom. Takéto produkty z celého územia Japonska by však mali byť sprevádzané vyhlásením s jasným uvedením skutočnosti, že k zberu alebo spracovaniu došlo pred uvedeným dátumom.
Powered by Quick.Cms